<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Manuales de Equipos | GV2050 Wiki</title><link>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/</link><atom:link href="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><description>Manuales de Equipos</description><generator>Wowchemy (https://wowchemy.com)</generator><language>en-us</language><lastBuildDate>Thu, 09 Jun 2022 00:00:00 +0000</lastBuildDate><image><url>https://gv2050program-wiki.netlify.app/media/icon_hua2ec155b4296a9c9791d015323e16eb5_11927_512x512_fill_lanczos_center_2.png</url><title>Manuales de Equipos</title><link>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/</link></image><item><title>Estereomicroscopio Leica</title><link>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/1_leica/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/1_leica/</guid><description>&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/leica2.jpeg" width=600 style="margin-bottom: -1rem; margin-top: 0rem;"/>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/leica.png" width=250 style="float: right; margin-top: 3rem;"/>
&lt;h3 id="uso">Uso&lt;/h3>
&lt;p style="text-align: justify;">
Los esterosmicrosopio son instrumentos ópticos que utilizan el aumento y la iluminación para mejorar la visibilidad de los objetos. Se emplea para observar y documentar.&lt;/p>
&lt;h3 id="lugar-de-uso">Lugar de uso&lt;/h3>
&lt;p style="text-align: justify;">
Use el sistema solo en salas cerradas, libres de polvo y entre +10 °C y +40 °C. Proteja el equipo del aceite, los productos químicos y un exceso de humedad. Debe estar a una distancia mínima de 10 cm de la pared y de cualquier objeto inflamable.&lt;/p>
&lt;p>&lt;em>Accede al manual completo en &lt;a href="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/leica.pdf">PDF&lt;/a>&lt;/em>&lt;/p>
&lt;h3 id="adquisición-de-imágenes">Adquisición de imágenes&lt;/h3>
&lt;p style="text-align: justify">
Durante el proceso de análisis en el estereomicroscopio, será necesario la obtención de imágenes para así poder documentarlas; para eso, se hace uso del software "LAS EZ", el cual permite adquirir imágenes provinientes del estereomicroscopio, el mismo que estará conectado mediante cable USB a tu pc.
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/leica3.jpeg" width=350 style="float: down; margin-top: 0.5rem; margin-bottom: 0.5rem;"/>
&lt;p>&lt;em>Descargar software aquí: &lt;a href="https://www.leica-microsystems.com/es/productos/software-de-microscopia/detalles/leica-las-ez/downloads/" target="_blank" rel="noopener">(link de descarga)&lt;/a>&lt;/em>&lt;/p></description></item><item><title>Dron - Mavic Air 2</title><link>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/2_drone/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/2_drone/</guid><description>&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/dron6.jpg" width=400 style="margin-bottom: 1rem; margin-top: -1rem;"/>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/dron_camara.jpg" width=400 style="float: right; margin-top: 0.5rem; margin-bottom: 0rem; margin-left: 1rem;">
&lt;p style="text-align: justify;"> El dron que utiliza el GV2050, es el Mavic Air 2, que cuenta con un sistema de detección por infrarrojos y sistemas de visión frontal, trasero e inferior, lo que permite el vuelo estacionario, el vuelo tanto en interiores como al aire libre y el regreso al punto de origen automático. La captura de tomas se logra sin esfuerzo gracias a las tecnologías que posee, como la detección de obstáculos y el Sistema avanzado de asistencia al piloto 3.0. También tiene modos de vuelo inteligente como QuickShots, Panorámica y FocusTrack, que incluyen ActiveTrack 3.0, Spotlight 2.0 y Punto de interés 3.0. Con una cámara con estabilización total en 3 ejes y un sensor de 1/2, graba vídeos 4K a 60 fps y captura fotos de 48 MP. Asimismo, la función Hyperlapse actualizada admite resolución de 8K.&lt;/p>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/dron2.jpg" width=400 style="margin-bottom: 0rem; margin-top: -1rem;"/>
&lt;p style="text-align: justify;">
El control remoto ofrece un alcance de transmisión máximo de 10 km y permite enviar vídeo desde la aeronave a la aplicación DJI Fly para visualizarlo en un dispositivo móvil en hasta 1080p. El control remoto funciona tanto a 2.4 GHz como a 5.8 GHz, y puede seleccionar el mejor canal de transmisión automáticamente sin ninguna latencia. La aeronave y la cámara se pueden controlar fácilmente con los botones incluidos.&lt;/p>
&lt;p>&lt;em>Descargar DJI Fly en tu dispositivo móvil IOS/Android &lt;a href="https://www.dji.com/downloads/djiapp/dji-fly" target="_blank" rel="noopener">(link de descarga)&lt;/a>&lt;/em>&lt;/p>
&lt;p style="text-align: justify;">
El Mavic Air 2 tiene una velocidad máxima de vuelo de 68 km/h (42 mph) y un tiempo de vuelo máximo de 34 minutos, mientras que el tiempo de funcionamiento máximo del control remoto es de 6 horas.&lt;/p>
&lt;p>&lt;em>Accede al manual completo en &lt;a href="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/mavic_air2_espa%c3%b1ol.pdf">PDF&lt;/a>&lt;/em>&lt;/p></description></item><item><title>Autoclave</title><link>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/3_autoclave/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/3_autoclave/</guid><description>&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/autoclave.jpeg" width=300 style="margin-bottom: 0rem; margin-top: -1rem;"/>
&lt;p style="text-align: justify;">El autoclave que dispone el GV2050 es el "Esterilizador Eléctrico All American Modelo 25X"; este, cumple con la función de inactivar todos los virus y bacterias presentes en los suplementos que se desea esterilizar, para evitar un riesgo de contaminación biológica.&lt;/p>
&lt;h3 id="consideraciones">Consideraciones&lt;/h3>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/guantes.jpg" width=250 style="float: right; margin-top: -3.5rem;"/>
&lt;p style="text-align: justify;"> Use el equipo de protección personal adecuado, incluyendo guantes resistentes al calor, mandil de laboratorio, protección para los ojos y zapatos cerrados cuando abra la puerta del autoclave después de un ciclo.&lt;/p>
&lt;h3 id="uso">Uso&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;p style="text-align: justify;">Retire la tapa del esterilizador girando en sentido antihorario las mariposas de baquelita delos seis tornillos que aseguran la tapa (Siempre apriete o afloje de a dos tornillos opuestosal mismo tiempo).
&lt;li>&lt;p style="text-align: justify;">Retire el contenedor (olla interna) de la unidad y todoslos accesorios que están dentro.
&lt;li>&lt;p style="text-align: justify;">Aplique agua (preferiblemente destilada) dentro del esterilizador y llene con una cantidad entre 4,5 y 5,0 cm desde la base.
&lt;li>&lt;p style="text-align: justify;">Coloque la rejilla soporte protectora de la resistencia dentro del esterilizador. Instale la parrilla dentro del contenedor, esta parrilla provee espacios para que circule el vapor y el aire libremente dentro delcontenedor.
&lt;li>&lt;p style="text-align: justify;">Coloque los artículos a ser esterilizados dentro del contenedor (asegúrese dedejar espacios para que el vapor circule, se puede colocar una tela sobre el material aesterilizar, a fin de que absorba la humedad que provenga de la tapa), después ubique elcontenedor dentro del esterilizador.
&lt;li>&lt;p style="text-align: justify;"> Asegúrese que el canal del tubo de escape (localizadodentro del contenedor) quede al lado derecho, cuando esté ubicado dentro de la unidad, esto es necesario para que cuando se coloque la tapa, el tubo de escape se introduzca por el canal del contenedor.
&lt;/ul>
&lt;p>&lt;em>Accede al manual completo en &lt;a href="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/autoclave.pdf">PDF&lt;/a>&lt;/em>&lt;/p></description></item><item><title>Batería Solar</title><link>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/4_bateria_solar/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/4_bateria_solar/</guid><description>&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/bateriag.jpg" width=400 style="margin-bottom: 0rem; margin-top: 0rem;"/>
&lt;p>La batería solar que utiliza el GV2050 es el &amp;ldquo;GOAL ZERO YETI®500X&amp;rdquo;, es capaz de capturar la energía del sol a través de paneles fotovoltaicos acoplables, o cargarse directamente desde la correinte. De esta manera se podrá suministrar energía a diferentes equipos electrónicos en sitios donde es imposible tener acceso directo a fuentes de enrgía eléctrica.&lt;/p>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/bateria2.jpeg" width=360 style="float: right; margin-top: 0rem;"/>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/bateria.jpeg" width=400 style="margin-bottom: -1rem; margin-top: -1rem;"/>
&lt;h3 id="uso">Uso&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>Presione el botón de encendido ubicado encima de cada puerto que utilizará. Cuando no utilice ciertos puertos, asegúrese de apagarlos para ahorrar energía.
&lt;li>Sabrá que el puerto está encendido cuando se ilumina la luz LED blanca del botón.
&lt;li>Conecta tu equipo para tener energía donde en cualquier lugar.
&lt;li>Si es posible, mantenga la batería solar enchufado a una fuente de alimentación cuando no esté en uso.
&lt;li>Puede cargar la batería solar y ejecutar su equipo al mismo tiempo.
&lt;/ul>
&lt;p style="text-align: justify;">Cuando cargue equipo con la batería, tome nota de la pantalla LCD de la batería. Si conecta dispositivos que tienen un alto requerimiento de energía, el nivel de carga podría caer muy rápidamente y es posible que no obtenga exactamente 500Wh de energía. Además, especialmente cuando se usa la salida de energía de CA, la batería solar convertirá la energía de la energía de CC de la batería en la energía de CA que necesita su dispositivo. Aunque la batería solar tiene un inversor de alta eficiencia, todavía se pierde algo de energía en la conversión y no obtendrá la capacidad nominal completa de la batería.&lt;/p>
&lt;h3 id="pantalla-lcd--botones">Pantalla LCD + botones&lt;/h3>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/bateria1.jpeg" width=400 style="margin-bottom: 0rem; margin-top: 0rem;"/>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;p style="text-align: justify;">INPUT: muestra la cantidad de energía (vatios) que ingresa a la batería mientras se carga. Si se carga con energía solar, verá que los vatios cambian a medida que cambia la posición de los paneles dentro o fuera de la luz solar.
&lt;li>&lt;p style="text-align: justify;">SALIDA: muestra la cantidad de energía (vatios) que están usando sus dispositivos mientras están conectados a la batería solar.
&lt;li>&lt;p style="text-align: justify;">TIEMPO DE VACÍO / LLENO: muestra la cantidad de tiempo antes de que la batería esté completamente cargado o vacío, dependiendo de si la cantidad neta de energía que ingresa a la batería es positiva o negativa.
&lt;li>&lt;p style="text-align: justify;">NIVEL DE BATERÍA: muestra 5 segmentos, aproximadamente 20% - 40% - 60% - 80% -100% de capacidad. A medida que use la batería solar, los segmentos desaparecerán de la pantalla, lo que indica la carga restante. Al cargar la batería solar, notará que un segmento de la batería parpadea. Esto indica el estado de carga actual. Una vez que batería solar esté completamente cargado, todos los segmentos de la batería se iluminarán y permanecerán fijos. Siempre que haya más energía en la batería de la que se extrae de los puertos de salida, la pantalla también indicará un tiempo estimado hasta que esté completamente cargado. Este es un tiempo estimado basado en los números de entrada y salida de energía en ese momento; se ajustará a un tiempo más corto o más largo si las tasas de carga o descarga fluctúan. Tenga en cuenta que cuando enchufa por primera vez una fuente de alimentación, ya sea un panel solar o un cargador de pared, la batería puede tardar un minuto en detectar y ajustar su circuito de carga antes de que comience a extraer energía de la fuente.
&lt;/ul>
&lt;p style="text-align: justify;">Al presionar el botón UNIDADES, se desplazará a través de diferentes configuraciones de salida y consumo de energía. Al presionar y mantener presionado el botón UNITS se reiniciará el contador de salida de WATT HOUR. Al presionar el botón INFO, la pantalla alternará entre mostrar el estado detallado de la batería y el porcentaje de carga.tage y el tiempo para vaciar / llenar.&lt;/p>
&lt;h3 id="panel-solar">Panel Solar&lt;/h3>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/batería+panel.jpg" width=400 style="margin-bottom: 0rem; margin-top: 0rem;"/>
&lt;p>El panel solar tambíen puede ser utilizado para cargar la batería. Estos paneles solares tienen la capacidad de transportar la energía reclamada a un sistema de espacio de almacenamiento interior.&lt;/p>
&lt;p>&lt;em>Accede al manual completo en &lt;a href="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/bateria_solar.pdf">PDF&lt;/a>&lt;/em>&lt;/p></description></item><item><title>Automovil eléctrico</title><link>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/8_auto/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/8_auto/</guid><description>&lt;p style='text-align: justify; margin-top:0rem; margin-bottom:0rem;'>
GV2050 tiene un automóvil eléctrico ubicado en Baltra para poder viajar y transportar materiales fácilmente entre los sitios de estudio. El auto tiene un remolque desmontable. El automóvil está ubicado en la Puerta 3 del sitio de carga del aeropuerto junto a su punto de carga (Figura 40), sin embargo, la FAE permite a veces que el automóvil se almacene y cargue por la noche durante nuestra estadía allí. Para abrir la Puerta 3, es posible que sea necesario contactar a William Tirado de ECOGAL.
&lt;/p>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/chapter1/Fig38.jpg" width=850 style="margin-top:0rem; margin-bottom:0rem;">
&lt;h3 id="antes-de-usar">Antes de usar&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>Quitar el forro y enrollar las ventanas del carro.&lt;/li>
&lt;li>Si el vehículo no se ha utilizado durante mucho tiempo, conecte los cables de la batería, primero conecte el cable rojo (+), seguido del cable negro (-).&lt;/li>
&lt;li>Revisar el contenido del líquido de frenos&lt;/li>
&lt;li>Revise el agua destilada en las baterías&lt;/li>
&lt;li>Verifique la presión de la rueda, debe ser de 35 psi&lt;/li>
&lt;li>La carga del vehículo debe ser del 100% antes de su uso.&lt;/li>
&lt;li>Compruebe que las luces, los limpiaparabrisas, etc. funcionen correctamente.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3 id="para-almacenar">Para almacenar&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>Lave el vehículo con un jabón suave y agua dulce (no bajo presión).&lt;/li>
&lt;li>Utilice el compresor de aire para limpiar las pastillas de freno y las áreas que no se pueden limpiar con agua. (Si es necesario, quitar las ruedas con la gata hidráulica).&lt;/li>
&lt;li>Limpie las conexiones de la batería y observe si hay acumulación de azufre en los polos.&lt;/li>
&lt;li>Rocíe el limpiador de conexiones electrónicas (Figura XX) en todas las conexiones una vez que se ha lavado el carro.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/chapter1/Fig39.jpg" width=330 style="float: right; margin-top:0rem; margin-bottom:0rem;">
&lt;ul>
&lt;li>Colocar el aceite WD-40 en las piezas susceptibles a la corrosión (tuercas, tornillos, terminales de la batería, etc.)&lt;/li>
&lt;li>Verifique el nivel de agua destilada en las baterías (Use la manguera con la bomba, conéctela a la batería y coloque el otro extremo de la manguera en el recipiente con agua destilada, presione la bomba, si la bomba no deja entrar más agua destilada, se comprueba que está llena).&lt;/li>
&lt;li>Cuando deje el vehículo sin usar durante un período prolongado, desconecte la batería, primero retire el cable negro (-), luego el rojo (+).&lt;/li>
&lt;li>Verifique que el líquido de frenos exceda la marca mínima, pero nunca exceda la marca máxima.&lt;/li>
&lt;li>La caja de herramientas debe ir en el cajón del vehículo, al igual que el compresor.&lt;/li>
&lt;li>Cerrar las ventanas del vehículo y colocar el forro.
&lt;img/>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3 id="otras-cosas-de-considerar">Otras cosas de considerar&lt;/h3>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/chapter1/Fig40.jpg" width=360 style="float: right; margin-top:1rem; margin-bottom:0rem;">
&lt;ul>
&lt;li>Evite el uso del vehículo si tiene menos del 20% de nivel de batería.&lt;/li>
&lt;li>Siempre cargue completamente antes de usar.&lt;/li>
&lt;li>El cable de carga se encuentra en la guantera del carro.&lt;/li>
&lt;li>Capacidad máxima de carga: 630 kg (incluido el peso del personal y el remolque). Peso máximo dentro del remolque: 408 kg.&lt;/li>
&lt;li>Nunca supere los 16 km/h cuando esté cargado.&lt;/li>
&lt;li>En áreas con rocas y terreno irregular, reduzca la velocidad y tenga cuidado con el eje delantero y trasero (Los golpes en la corona o los ejes pueden dañar permanentemente el vehículo)
&lt;img/>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3 id="como-cambiar-un-neumático">Como cambiar un neumático&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>Estacione en un lugar seguro con una superficie sólida y plana.&lt;/li>
&lt;li>Ponga el freno de mano&lt;/li>
&lt;li>Libere la presión de los pernos: con el vehículo en el suelo, tome la llave en cruz y gire los pernos en sentido antihorario. ¡Precaución! No se trata de quitarlos, sino de aflojarlos.&lt;/li>
&lt;li>Levante el automóvil con la gata hidráulica: coloque la gata hidráulica debajo del vehículo (cerca de la llanta desinflada). Ahora actívela y empiece a levantar el coche del suelo. ¡Recuerda! La gata va debajo del chasis, no del cuerpo.&lt;/li>
&lt;li>Quite los pernos y guarde la llanta desinflada- Después de levantar el automóvil, quite los pernos aflojados y guárdelos en un lugar seguro. Retire el neumático desinflado y guárdelo en el maletero para llevarlo a reparar lo antes posible.&lt;/li>
&lt;li>Instale una llanta nueva - Monte el neumático y coloque los pernos en forma de cruz. De esta forma, no se tambaleará y le será más fácil terminar la operación. Luego apriételos ligeramente con la llave de cruz.&lt;/li>
&lt;li>Regresar el automóvil al suelo con ayuda de la gata hidráulica, retirarla y terminar de apretar los pernos con la llave de cruz.&lt;/li>
&lt;/ul></description></item><item><title>Gafas de Realidad Virtual</title><link>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/9_gafas/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/9_gafas/</guid><description>&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/chapter1/Fig41.jpg" width=400 style="float: right; margin-top:1rem; margin-bottom:0rem;">
&lt;p>El proyecto ha creado un video de experiencia de realidad virtual sobre la restauración de especies de Opuntia. El equipo para esto incluye:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>3x gafas Samsung Gear VR (Figure 41)&lt;/li>
&lt;li>3x teléfonos Samsung Galaxy S7&lt;/li>
&lt;li>3x auriculares Bluetooth
El video dura 6,20 minutos en inglés y español, y la carga completa del teléfono dura alrededor de 15 repeticiones del video. Los niños menores de 12 años o personas con epilepsia no deben usar las gafas de realidad virtual.
Cuentas de Gmail y Samsung para los teléfonos:
Usuario: naceuncactus@gmail.com
Contraseña: Cl4d0d10VR
Fecha de nacimiento: 1 de enero de 1950
&lt;img/>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/chapter1/Fig42.jpg" width=340 style="float: right; margin-top:0rem; margin-bottom:0rem;">
&lt;h4 id="preparación">Preparación&lt;/h4>
&lt;ol>
&lt;li>Cargue todos los teléfonos y auriculares.&lt;/li>
&lt;li>Utilice 3 sillas giratorias.&lt;/li>
&lt;li>Apoyo de al menos 2 personas.&lt;/li>
&lt;li>Espacio suficiente para que la gente se mueva con las sillas.
&lt;img/>&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/chapter1/Fig43.jpg" width=340 style="float: right; margin-top:0rem; margin-bottom:0rem;">
&lt;p>&lt;strong>INSTRUCCIONES&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>Encienda el teléfono Samsung Galaxy.&lt;/li>
&lt;li>Conéctese a los auriculares a través de Bluetooth (Figura 42).&lt;/li>
&lt;li>Retire la cubierta de las gafas de realidad virtual (RV) (Figura 43).
&lt;img/>&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;p style='margin-top:3rem;'>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/chapter1/Fig44.jpg" width=340 style="float: right; margin-top:0rem; margin-bottom:0rem;">
&lt;ol start="4">
&lt;li>Desbloquee y empuje el botón de la izquierda a la posición &amp;ldquo;B&amp;rdquo; (Figura 44).&lt;/li>
&lt;li>Levante el botón del otro lado.
&lt;img/>&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;/p>
&lt;p style='margin-top:9rem;'>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/chapter1/Fig45.jpg" width=340 style="float: right; margin-top:0rem; margin-bottom:0rem;">
&lt;ol start="6">
&lt;li>Coloque el teléfono en el puerto en el botón del lado izquierdo (Figura 45).
&lt;img/>&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;/p>
&lt;p style='margin-top:10rem; margin-bottom:0rem;'>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/chapter1/Fig46.jpg" width=340 style="float: right; margin-top:1rem; margin-bottom:0rem;">
&lt;ol start="7">
&lt;li>Empuje el teléfono hacia abajo y el control deslizante de la derecha debería encajar en su lugar&lt;/li>
&lt;li>Coloque las gafas en su cabeza. El movimiento de la cabeza debería mover el cursor y tocar el panel en el lado derecho de las gafas es hacer clic (Figure 46)&lt;/li>
&lt;li>Haga clic para eliminar el mensaje de advertencia y espere a que se cargue la pantalla de inicio&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;img/>
&lt;/p>
&lt;p style='margin-top:0rem;'>
&lt;img src="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/chapter1/Fig47.jpg" width=340 style="float: right; margin-top:0rem; margin-bottom:0rem;">
&lt;ol start="10">
&lt;li>Haga clic en &amp;ldquo;Library&amp;rdquo;&lt;/li>
&lt;li>Haga clic en &amp;ldquo;Oculus video&amp;rdquo;.&lt;/li>
&lt;li>Elija entre inglés (Opuntia V4 ENG &amp;hellip;) o español (Opuntia V4 ESP &amp;hellip;) versión&lt;/li>
&lt;li>Ajuste el volumen&lt;/li>
&lt;li>Transfiera las gafas y los auriculares a la persona que verá el video&lt;/li>
&lt;li>Indíqueles que naveguen con el cursor sobre el botón &amp;ldquo;reproducir&amp;rdquo; y toquen el panel para iniciar el video (Figure 47).&lt;/li>
&lt;li>Asegúrese también de decirles cómo ajustar el volumen y el enfoque&lt;/li>
&lt;li>Si es posible, deje que el teléfono se enfríe después de que termine la experiencia.
&lt;img/>&lt;/li>
&lt;/ol></description></item><item><title>OneWireViewer - iButton</title><link>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/6_ibuttons/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/6_ibuttons/</guid><description>&lt;p>Revisar versión completa en &lt;a href="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/ibuttons.pdf">PDF&lt;/a>&lt;/p>
&lt;p>Modificaciones generales:&lt;/p>
&lt;p>Tomar en cuenta que los iButtons son capaces de almacenar solo 2048 registros independientes, por lo que sobre esa cantidad o no se registran más datos, o bien se sobreescriben los actuales, dependiendo de la opcíon escogida.&lt;/p>
&lt;p>A priori se ha establecido diferentes periocidades en la toma de datos, dependiendo de cada cuanto se realizan los monitoreos de los sitios de estudio.&lt;/p>
&lt;p>Monitoreos cada 3 meses: registrar datos iButton cada 2 horas&lt;/p>
&lt;p>Monitoreos cada 6 meses: registrar datos iButton cada 3 horas&lt;/p>
&lt;p>Monitoreos cada 12 meses: registrar datos iButton cada 4 horas&lt;/p>
&lt;p>Los iButtons no se pueden programar para tomar datos a mas de 300 minutos de intervalos, así que el máximo es cada 5 horas.&lt;/p>
&lt;p>Igualmente tratar de que las programaciones siempre registren a las 6 am y 6 pm (alba y ocaso)&lt;/p></description></item><item><title>Sistema de riego (Bomba)</title><link>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/7_riego/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/7_riego/</guid><description>&lt;h3 id="vivero-floreana">Vivero Floreana&lt;/h3>
&lt;p>En floreana existe un sistema de riego que abastece de agua al vivero&amp;hellip;&lt;/p>
&lt;p>Revisar versión completa en &lt;a href="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/manual_bomba_floreana.pdf">PDF&lt;/a>&lt;/p></description></item><item><title>Pluviómetro</title><link>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/5_pluviometro/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/5_pluviometro/</guid><description>&lt;p>Revisar versión completa en &lt;a href="https://gv2050program-wiki.netlify.app/manuals/manual_equipo/pluviometro.pdf">PDF&lt;/a>&lt;/p>
&lt;p>Importantes:
-Colocar el sobre de silica gel en el compartimiento donde se guarda el datalogger del pluviómetro
-Cambiar baterias cada 6 meses&lt;/p></description></item></channel></rss>